czyli wszystko to, co wyszło spod mojej igły
Blog > Komentarze do wpisu
Ciążówka z perspektywą na przyszłość

Dzisiaj pokażę bluzkę ciążową, przystosowaną do późniejszego karmienia malucha. Modelka nosi rozmiar 40oo/ooo i jest w siódmym miesiącu ciąży:) Jak maluch się urodzi, postaram się zorganizować zdjęcie pokazujące, jak bluzka leży na pociążowym brzuszku. Bluzka wykonana z zielonej dzianiny wiskozowej.

Zalety:

  • wszechstronna: posłuży zarówno w trakcie ciąży, już od pierwszych miesięcy jak i zakryje poporodowy brzuszek - wszystko dzięki marszczeniu, które dopasowuje swoją objętość do aktualnego rozmiaru brzucha i maskuje poporodowe fałdki.
  • bluzka jest wyposażona w podwójny panel na wysokości biustu: wewnętrzny z otworami na biust oraz zewnętrzny, marszczony pod biustem i wiązany. Takie rozwiązanie umożliwia wygodne i dyskretne karmienie malucha oraz zapewnia komfort mamie- nie musi "świecić" brzuchem. Wiązanie zewnętrznego panela umożliwia takie dopasowanie pod biustem, jakie jest w danej chwili potrzebne - wszak zazwyczaj obwód pod biustem rośnie wraz z kolejnymi miesiącami ciąży i maleje po porodzie
  • wydaje mi się również, iż bluzka jest wygodna:) Aczkolwiek nie jestem obiektywna - nie chodzę w niej:P

Wady:

  • nie jestem do końca przekonana do luźności dołu... Ale z drugiej strony większość ciężarnych i tak nosi spodnie/spódnice z pasami, więc brzuch jest osłonięty... A dzięki takiego krojowi możliwe jest ładne dopasowanie marszczenia.

Konstrukcja:

  • odcięcie pod biustem
  • podwójny panel: wewnętrzny z otworami na piersi i zewnętrzny marszczony z wiązaniem
  • marszczenie części brzuchowej
  • proste rękawki

Szycie:

  • trochę czasochłonne, ale nie ma trudnych detali:)

Co sądzicie o tej bluzce? Ma perspektywy? ;)


I've made recently maternity&nursing top. My model wears size 40oo/ooo and she's in her 7th month of pregnacy. This top is supposed to fit bump during pregnancy as well as cover it after giving birth. I made two layers for boobs - interior has holes for easy feeding and exterior is folded with belt to tie. This solution - that you can tie this exterior layer as tight as you want - is good for pregnacy period. When your underbust grows, you can tie it looser and after giving birth, you can tie it tight.

I think that also making such upper part would be good during nursing - you can easily feed your baby without showing your belly.

What do you think about this top? :)

sobota, 25 lutego 2012, urkye
Komentarze
Gość: , 78-159-77-101.net.pbthawe.eu
2012/02/25 10:02:30
NIe bylam jeszcze w ciazy, ale z tego co czytam, i co widze, to bluzka naprawde jest pomyslowa, mysle ze swietnie sie sprawdzi po porodzie rowniez. Jak kiedys cos sie u mnie ,,zadzieje", to wpadne to wykroj::)) monikowo.blog
-
2012/02/25 10:23:26
to w ogóle nisza jest ;-) można całą linię zrobić i nieźle zarobić:
koszule nocne, piżamki, bluzeczki...
trymam kciuki!!!
-
2012/02/25 11:57:41
Bardzo fajna :) Miałam podobny pomysł na bluzeczkę do karmienia (widząć jak karmią moje koleżanki) ale połączenie bluzki ciążowej z bluzką do karmienia to w ogóle super pomysł... Często nie ma pieniędzy żeby wydawać "na chwilę", a taka bluzeczka dłużej będzie przydatna :)
-
2012/02/25 14:03:14
Hej,
Bluzka bardzo mi się podoba, chociaż powiem z mojego doświadczenia, że jak tylko pozbyłam się ciążowego brzucha miałam ochotę pozbyć się także wszystkich obszernych bluzek i nareszcie włożyć na siebie coś bardziej dopasowanego ;) Także bluzka do karmienia jak najbardziej, ale nie ciążowa - przynajmniej z mojego punktu widzenia :)
I jeszcze mała uwaga (mam nadzieję, że Ci się przyda i że się nie pogniewasz) - w Wielkiej Brytanii ubrania ciążowe nazywane są "maternity" i częściej używa się "bump", niż "belly" na określenie ciążowego brzuszka. Jeśli byś chciała mogę Ci pomóc trochę z tłumaczeniami wpisów, bo czytam Cię od bardzo dawna i bardzo kibicuję - mam nadzieję, że rozwiniesz skrzydła :)
Pozdrowienia,
Dorota
-
2012/02/25 14:31:42
Dzięki za komentarze:)
Tfu.tfu, taki jest plan, żeby też rozwinąć ten dział:P
Doroto, dzięki za uwagi! Jak najbardziej będę wdzięczna za wszelkie poprawki językowe:) Nie ma co ukrywać, jeśli chodzi o angielski mam dobrze opanowane słownictwo z mojej branży (żelbety, dźwigary, płatwie i inne blachy nie mają przede mną tajemnic;))), ale z ciuchami i tego typu słownictwem mam często problem - muszę się jeszcze sporo nauczyć:)
-
Gość: gosia, avw81.neoplus.adsl.tpnet.pl
2012/02/25 14:45:33
hahaha :)
myslałam,że napiszesz,że zrobisz zdjęcia pokazowe jak siostra karmni :))
świetnie wyszło,wciąz podziwiam :)
wczoraj przewertowałam Twój cały blog...uszyłaś dwie suknie ślubne! do dziś to przezywam :)
gosia
gosinychciuchwkilka.blogspot.com/
-
2012/02/25 15:02:32
Siorę muszę błagać o zwykłe zdjęcia, więc o karmieniowe nawet nie spytam:P Z resztą - i tak bym nie spytała, to nie jest coś, co się wrzuca na bloga;)))

A sukienki... No wiesz, to się nazywa poznańska oszczędność:) Miałam do wyboru maszynę+materiał i szyję sobie sama, albo kieckę ze sklepu. Oczywiście wybrałam opcję z maszyną:P
-
2012/02/25 23:08:32
Swietny pomysl i super wykonanie!
-
2012/02/26 02:38:05
Niesamowita bluzka! Bardzo pomysłowa i na pewno wygodna dla posiadaczki! Brawo!
-
2012/02/26 09:29:06
Dzięki! ;)
-
Gość: hellen, 46.204.92.142.nat.umts.dynamic.t-mobile.pl
2012/02/29 10:53:01
A ja jestem podobnie jak siostra w 7mc, więc zdaje się, że rodzimy w podobnym terminie:) Bluzeczka super, nieustająco zaglądam na Twoja stronę i się zachwycam. Pozdrawiam!!
-
2012/02/29 17:59:05
Dzięki! :) Życze w takim razie bezproblemowego porodu i zdrowego, przeuroczego maluszka! :)


Moja tabela rozmiarów dla tkanin
Moja tabela rozmiarów dla dzianin
Napisz do mnie


Zapraszam do naszego sklepu www.urkye.pl


Nie wyrażam zgody na kopiowanie zdjęć lub tekstów oraz powielanie moich autorskich projektów.
Akceptuję linkowanie do zdjęć i notek pod warunkiem wskazania źródła, czyli tego bloga.